令和6年度文化庁「活字文化のグローバル発信・普及事業」

1. 事業の趣旨

日本の多様で豊かな活字文化を海外へ発信・普及させるため、海外発信の基盤となる翻訳家の発掘・育成を行うとともに、出版社等による作品の海外展開を促進しています。また、世界の文学関係者、出版関係者等を対象に、日本の活字文化の理解をより深めるための活動を実施しています。
 

2. 事業の内容

(1)翻訳コンクール事業

  • ①第9回JLPP翻訳コンクールの開催 ※第9回より新たに「古典文学部門」が開設されました。
    「現代文学部門」対象言語:英語、ドイツ語
    「古典文学部門」対象言語:英語
    https://www.jlpp.go.jp/competition9/
  • ②第10回JLPP翻訳コンクールの準備
  • ③翻訳ワークショップの開催(第8回JLPP翻訳コンクール受賞者を対象)
  • ④BUNGAKU DAYS(第9回JLPP翻訳コンクール授賞式及び記念シンポジウム)の開催

 
(2)海外出版流通促進事業

  • ①海外における日本書籍の出版・流通に向けた翻訳助成事業の実施
    ▼「海外における日本書籍の出版・流通に向けた翻訳等助成金」専用サイト
    https://www.vipo.or.jp/project/jppp/honyaku/
    (公募要項・申請書類・申請フォーム等の詳細は専用サイトよりご確認ください)
  • ②活字コンテンツの海外展開事業の実施
  • ③海外展開に必要となる知識・ノウハウを共有する活動の実施
  • ④マンガ作品のグローバルな文化としての価値付けの促進に係る事業の実施

 
(3)ウェブサイト等の運営

 
 
【お問い合わせ】
特定非営利活動法人映像産業振興機構(VIPO)
出版・ゲーム事業部:内島、田吹
Tel. 03-3543-7531