令和6年度文化庁「活字文化のグローバル発信・普及事業」
1. 事業の趣旨
日本の多様で豊かな活字文化を海外へ発信・普及させるため、海外発信の基盤となる翻訳家の発掘・育成を行うとともに、出版社等による作品の海外展開を促進しています。また、世界の文学関係者、出版関係者等を対象に、日本の活字文化の理解をより深めるための活動を実施しています。
2. 事業の内容
(1)翻訳コンクール事業
- ①第9回JLPP翻訳コンクールの開催 ※第9回より新たに「古典文学部門」が開設されました。
「現代文学部門」対象言語:英語、ドイツ語
「古典文学部門」対象言語:英語
https://www.jlpp.go.jp/competition9/ - ②第10回JLPP翻訳コンクールの準備
- ③翻訳ワークショップの開催(第8回JLPP翻訳コンクール受賞者を対象)
- ④BUNGAKU DAYS(第9回JLPP翻訳コンクール授賞式及び記念シンポジウム)の開催
(2)海外出版流通促進事業
- ①海外における日本書籍の出版・流通に向けた翻訳助成事業の実施
▼「海外における日本書籍の出版・流通に向けた翻訳等助成金」専用サイト
https://www.vipo.or.jp/project/jppp/honyaku/
(公募要項・申請書類・申請フォーム等の詳細は専用サイトよりご確認ください) - ②活字コンテンツの海外展開事業の実施
- ③海外展開に必要となる知識・ノウハウを共有する活動の実施
- ④マンガ作品のグローバルな文化としての価値付けの促進に係る事業の実施
(3)ウェブサイト等の運営
- ①JLPP翻訳コンクールウェブサイトの運営
https://www.jlpp.go.jp/ - ②翻訳者リストの運営
https://www.jlpp.go.jp/translators.php
https://japanbookbank.com/ja/translator/list
【お問い合わせ】
特定非営利活動法人映像産業振興機構(VIPO)
出版・ゲーム事業部:内島、田吹
Tel. 03-3543-7531